所有栏目

伯俞泣杖文言文翻译

作者:成语讲解

《伯俞泣杖》文言文翻译为:汉代韩伯俞,梁州人,天性很孝顺,母亲教育他,一向很严格。

每次有小的过错,就用手杖打他,伯俞跪着受杖没有什么怨恨。

一天,又用手杖打他,伯俞大哭。

1、母亲惊讶的问他:往日用杖打你,总是心悦诚服的接受,没有有时哭泣的现象,今天用杖打你,为什么独独的哭泣?”伯俞说:以往儿子犯了过失,挨打感到很疼痛,知道母亲很康健,今天母亲打的力量,不能让我疼痛,知道母亲体力已经衰退了,担心以后的时间不多了,所以悲伤哭泣啊!”李文耕说:做儿子的,是父母所养育并使他渐渐强壮;父母的精力,是儿子拖累并使他们逐渐柔弱。

2、况且光阴如白驹过隙的景象,频频催人易老;年迈父母如被风吹的蜡烛,容易熄灭。

3、父母儿子聚合在一起共享伦之乐的,有能够到一百多年以外的吗?韩公(韩伯俞)的母亲用力打儿子,不能让儿子疼痛,真正是伤心的话语,让人不忍心读下去。

4、原文:汉韩伯俞、梁人。

29、父母所育之使日强者也。

31、人子所累之使日弱者也。

36、韩公母力不能使痛一言。

热点导航
教育资讯 知道问答 公考资讯 司法考试 建筑知识 工作范文 大学排名 报考专业 学习方法 句子美文 秒知回答 作业解答 精选答案 知途问学