所有栏目

with pleasure和my pleasure的区别?

作者:高考看资讯

with pleasure当你想要客气地接受或同意某件事时,就可以用到它,表示为当然了,很愿意。my pleasure 用来回答对方的谢意。意思是不用谢。

扩展资料

with pleasure和my pleasure的区别:

my pleasure可以翻译为“别客气”,“我很荣幸”或者“非常高兴为您服务。”

生活中,用到my pleasure的场合非常多。

例如,当你帮助了别人,别人向你表示感谢说“Thank you.”时,除了回答“You're welcome.”我们也可以说:“My pleasure. ”或者“It's my pleasure.”表示 “别客气”的含义。

—It was so kind of you to give us such a good suggestion.

您真是太好了,给我们提了这么好的建议。

—It's my pleasure.

别客气。

With pleasure当你想要客气地接受或同意某件事时,就可以用到它,表示为“当然了,很愿意。”

—Could you do me a favor?

你能帮我个忙吗?

—With pleasure.

当然了。

热点导航
教育资讯 知道问答 公考资讯 司法考试 建筑知识 工作范文 大学排名 报考专业 学习方法 句子美文 秒知回答 作业解答 精选答案 知途问学